segunda-feira, 24 de janeiro de 2011

qu'est-ce que c'est?

Pelo pouco que ainda sei, o francês me parece uma língua muito rococó...muito rebuscamento pra dizer pouco. Comecei minhas classes há uns 10 dias atrás. Agora já sei quem eu sou, o que faço e onde moro...tudo isso em francês! Aliás, já sei até pedir por um sanduiche ainda que seja um simples com rúcula, queijo e presunto parma.

Agora a minha frase favorita é Qu'est-ce que c'est?. Leia-se como quês que cê e que simplesmente significa o que é isso?. Ainda não a posso utilizá-la a exaustão, pois meu vocabulário para a resposta é um pouco limitado. É como chegar em algum lugar, olhar para uma mesa e perguntar "Qu'est-ce que c'est?". A resposta seria mais ou menos "une burreau, sua trouxa". Ainda não sei dizer trouxa em francês também. Só sei que vou me divertindo e um dia chego lá, com biquinho e tudo mais.

un bisou quase bicudinho,
Ellen

3 corações abertos:

Mr. Japys disse...

e o holandes? tem pessoas que so falam um dos idiomas ou alguma situacao estranha?

Ellen disse...

Na verdade a maioria fala francês. De confusa só eu que me perco nas traduções das estrações de metro. De um lado Art-Loi e do outro Kunst-Wet, por exemplo. A Irlanda tb era bilingue, ainda que na lei, mas o que era escrito em gaelico sempre era menos e em italico. Aqui eh tudo igual. Mesmo tamanho, mesma cor, mesma fonte. Agora já estou mais situada. E sim, eles se odeiam. =)

Logo mais, eu dou detalhes! Tava pra escrever sobre isso!

Ellen disse...

*menos = menor